The Cúpla Focail: words, translation, creation.


I’m no linguist, but I love language. I love how language has formed into a universal description of a particular aspect of the world that surrounds you. It’s amazing. But, I’m no expert, and I couldn’t sit here and describe why this is the case and how it happened. I don’t understand it well enough. In fact the only language I could arguably claim to understand is English. And even that level of understanding is rudimentary. But, a bit like watching science happen, this is why I love language.

Just seeing language happen and seeing it function, and then having particular aspects explained, especially things like idioms, really wets my pants with excitement. Irish people, for reasons I won’t go into now, are known for their use of language, be it the gift of the gab, poetry, or basically telling some poor misfortunate what you think of them in sixteen different ways, and none of them being either pleasant, complimentary, or suitable for young ears.

Continue reading

The Fourteen Year-old Boy’s Mind Strikes Again


Linguistically, Korea is a wonderful place. One of my favourite things about Korea is the Englishisms. Not Konglish, but Englishisms – where people use English to express themselves in a Korean way that doesn’t really work out and which many a native English speaker titters at the miscommunication. It’s usually quite innocent and harmless, and anyone with a brain in their head knows that the exact same happens when people try use Asian writing to look cool in ‘the west’.  There is a huge amount of this in Korea and it would seem more and more appears as the days go by. Of course, this has been commented on many times before on many other blogs/websites/complaint columns/bars and there’s probably a fair few of you who are already yawning and clicking to the next page already…

Well just hold on one minute.

Continue reading